Сборник произведений Махтумкули пополнит фонды берлинской библиотеки

Сборник произведений Махтумкули пополнит фонды берлинской библиотеки

Американская мемориальная библиотека, расположенная в центре района Кройцберг немецкой столицы одно из крупнейших книгохранилищ Берлина. Здание было построено в период с 1950 по 1954 годы. Половину средств, необходимых для возведения, власти города получили по гранту Макклоя от Соединенных Штатов Америки. Основным преимуществом заработавшей в сентябре 1954 года библиотеки стал открытый для читателей доступ ко всем фондам. В то время большинство книгохранилищ предоставляло такой доступ лишь к небольшой части своих произведений.

С марта 1955 года, после принятия закона о библиотеках, который позволил выделить из бюджета деньги на улучшение финансирования, закупку нового оборудования для хранения фолиантов и на решение некоторых других важных вопросов, Американская мемориальная библиотека превратилась в одну из самых посещаемых в городе. После объединения Германии фонды книжного собрания пополнились в результате слияния с Берлинской сенатской библиотекой. Часть книг была передана филиалу, который рассчитан на детскую аудиторию.

Сотрудница молодежного информационного центра библиотеки Елена Островская недавно познакомилась с Марией Марковой, которая вместе с сестрой Беллой переехала в ФРГ из Туркменистана в 1999 году.

Белла Николаевна перевезла в Берлин и часть домашней библиотеки, которая состояла из порядка 900 книг разных авторов. Одним из любимых поэтов женщины всегда был Махтумкули. Его стихи в собрании сестер хранились на трех языках: немецком, русском и туркменском. Был в собрании и изданный в Лейпциге в 1879 венгерским ученым Вамбери сборник из сорока произведений поэта, переведенных на немецкий язык. С творчеством Махтумкули ученый познакомился в 1863 году во время своего путешествия по Востоку. Сборники стихотворений поэта, по словам ученого, занимали у туркмен первое место после Корана.

На русском языке сборник произведений Махтумкули, который вскоре станет собственностью берлинской библиотеки, был издан в 1960 году в Ашхабаде. Стихи поэта были переведены для сборника Арсением Тарковским.

Антология на туркменском языке, состоящая из 197 стихотворений, содержит произведения, которые впервые были изданы в 1926 году. В подготовке книги к печати тогда принимал участие писатель Берды Кербабаев.

В конце прошлого года владелица уникальных фолиантов, к сожалению, ушла из жизни, и Мария Николаевна приняла решение передать издания в дар Американской мемориальной библиотеке Берлина.

Роман ТЕПЛЯКОВ

Еще статьи по теме

Туркменистан представил национальный павильон, который построит для ЭКСПО-2025 в Осаке
Президент Туркменистана поздравил Александра Ван дер Беллена с Национальным днём Австрийской Республики
. Концерт San Remo в Ашхабаде состоялся при полном аншлаге
Во дворце Мукамов состоялся концерт San Remo в Ашхабаде
В Туркменистане стартовала Неделя культуры Европейского Союза
В Ашхабаде открылась Неделя европейской культуры в Туркменистане
Гави стал обладателем награды Golden Boy