Представительство Россотрудничества в Ашхабаде, продолжая традицию камерных вечеров, посвященных выдающимся деятелям русской культуры и искусства, организовало литературно-поэтическую встречу, посвященную 140-летнему юбилею Александра Блока. Один из самых известных поэтов Серебряного века, создатель образа Прекрасной Дамы, родился в Санкт-Петербурге на берегах Невы, а стихи начал сочинять еще до того как поступил в гимназию.
Исследуя творчество классика русской литературы, актеры ашхабадского театра АртИст представили гостям вечера театрализованную композицию под названием Блок. В постановке образ поэта вырисовывается из воспоминаний и дневниковых записей его современников — Анны Ахматовой, Зинаиды Гиппиус, Марины Цветаевой, Сергея Есенина и Владимира Маяковского. Режиссер композиции и исполнительница одной из ролей Татьяна Овезмурадова рассказала, что для нее значит творчество Александра Блока:
Когда мне было лет пять, я посмотрела фильм Весна на заречной улице, где главный герой ревнует героиню к портрету классика. Я тогда пытала папу, желая узнать, кто же изображен на картинке. И уже в первом классе, в школе я вновь увидела знакомый портрет, и наконец, папа сказал мне: Это Александр Блок дочка, стыдно не знать такого поэта!. Потом как мантру выучила его стихотворение Ночь. Улица. Фонарь. Аптека. Вот и основной посыл нашей постановки это то, что поэзия Блока была и будет актуальна всегда.
Стихи Александра Блока переведены на множество иностранных языков, в том числе и на туркменский, а для самого поэта не чужды были восточные мотивы не только в поэзии, но и в обиходе. В Музее-квартире Блока, которая в этом году также отмечает 40-летний юбилей, сохранился рабочий кабинет классика. В нем каждая вещь находится на своем месте, как и при жизни Александра Александровича бабушкин письменный стол, дедовский диван, а на полу туркменский ковер. Здесь же лирик написал поэму Двенадцать и стихотворение Скифы:
Мильоны — вас. Нас — тьмы, и тьмы, и тьмы. Попробуйте, сразитесь с нами! Да, скифы — мы! Да, азиаты — мы, С раскосыми и жадными очами!
Во многом благодаря поэзии и литературе для зарубежной публики раскрывается богатство и звучность русского языка. На днях в Туркменистане состоялся Международный педагогический онлайн-форум Преподавание русского и преподавание на русском: новые измерения в открытом пространстве. Гостями и участниками форума стали преподаватели русского языка как иностранного, а также студенты вузов России и Туркменистана.
Организатором форума выступил Нижегородский государственный университет имени Николая Лобачевского при поддержке министерства просвещения России, рассказывает заведующий отделом образования, науки и культуры посольства Российской Федерации Евгений Белоглазов. В форуме, посвященном преподаванию русского языка за границей, зарегистрировалось около двухсот человек из Туркменистана, вместе с тем большую долю иностранных студентов в университете Лобачевского составляют туркменские студенты.